Procedimento:

  • O/a P recita um trava-línguas e treina-o, passa a passo, com os/as A.
  • Os/as A treinam o trava-línguas sozinhos/as, dois a dois ou em grupos.

Variantes:

  • O/a P recita o trava-línguas duas ou três vezes e diz aos alunos para o reproduzirem em função daquilo que ouviram (uma introdução menos sistemática do que em cima).
  • Os/as A trazem trava-línguas para a aula e ensinam-nos às outras crianças.
  • Um enquadramento ideal é um projeto de recolha, em que todos/as os/as A perguntem em casa e a outros familiares por trava-línguas e outros jogos linguísticos semelhantes, tomando notas deles por escrito. Como resultado desta recolha, pode-se produzir um livrinho e um documento áudio (CD, MP3). Este projeto poderia ser facilmente coordenado com as aulas do ensino regular e com outros grupos linguísticos, cf. cap. 4 da Introdução.

Observações:

  • Os trava-línguas são exigentes. Também adultos e A com boas competências linguísticas orais terão, pelo menos no início, dificuldades com eles e têm de se concentrar bem. Apesar disso, são ideais para um breve e divertido início de aula, bem como para criar pequenos momentos de relaxamento durante ou no final da aula.
  • Para que as competências dos alunos se possam desenvolver de acordo com os objetivos estabelecidos, é importante que, apesar do caráter lúdico do exercício, seja dada atenção a uma reprodução oral o mais correta possível.

Lista de tópicos