Saper leggere e scrivere nella prima lingua, come già detto, non sono competenze di cui si possa facilmente fare a meno in contesti migratori. Sapersi procurare e saper elaborare informazioni scritte nella prima lingua, al contrario, rappresenta per gli A una premessa irrinunciabile per favorire lo sviluppo di una compiuta identità bilingue-biculturale. Inoltre un sicuro dominio della prima lingua favorisce l’acquisizione di competenze letterali anche nella lingua di scolarizzazione del paese di accoglienza. Trattandosi di una competenza altamente selettiva, essa è alla base del successo nella scuola regolare.
Il presente volume si propone di aiutare i docenti nell’ambizioso compito di favorire e stimolare negli A il piacere di leggere nella lingua di origine. Allo stesso tempo, la presente pubblicazione intende indicare ai docenti LCO come promuovere in modo mirato diversi ambiti delle competenze di lettura, come la fluidità, la comprensione testuale e il piacere di leggere testi concepiti in modo creativo. Nella parte introduttiva il quaderno presenta i punti chiave e le problematiche principali dell’attuale didattica della lettura ponendo l’accento su quegli aspetti che sono particolarmente significativi per i corsi LCO. La successiva parte pratica comprende 30 concrete proposte didattiche rivolte ai docenti e riguardano la promozione della lettura, l’allenamento alla lettura e l’educazione letterario-culturale. Queste proposte possono essere per lo più messe in pratica senza investire troppo tempo durante la lezione e si basano su testi che vengono generalmente già trattati in classe. La maggior parte delle proposte può essere realizzata – con alcuni adattamenti – con A di ogni età. Tale approccio corrisponde alla situazione dei corsi LCO, frequentati spesso da A di età e livelli differenti.