Há diversas possibilidades de exercícios de estilo atraentes e também divertidos ao nível de textos completos. Deve-se ter em atenção que estas experimentações exigem certa sensibilidade à língua primeira e às suas particularidades estilísticas. Se esta sensibilidade não existir, tem de ser cons- truída e desenvolvida através de informação e indicações correspondentes. O mesmo é válido para o conhecimento sobre diferentes tipos de textos (poema, texto informativo, contos de fadas, SMS, banda desenhada, etc.).

Níveis estilísticos, Variantes:

  • Variação de um texto adequado (curto) em diferentes níveis estilísticos. Possíveis tarefas: «Vocês receberam pelo Ano Novo um livro de um amigo ou uma amiga do vosso país ou dos avós ou da embaixada do vosso país. Escrevam para cada uma destas pessoas uma carta de agradecimento no estilo adequado!» (Variação entre informal e muito formal, eventualmente entre dialeto e língua-padrão).
  • Escolham 5 placas de trânsito (p. ex. sinais de stop, de rua de sentido único, de proibição de inversão de marcha, etc.). Escrevam o que estas placas querem dizer (p. ex. «Temos de parar aqui», «Aqui só podemos continuar numa direção», etc.). Formulem estas afirmações em diferentes graus de cortesia! Utilizem sem problemas dialeto e gíria (Sinal de parar: «Não se importariam, por favor, de parar aqui? Obrigado!» até «Estúpido, para a carreta!».) Preparem um póster divertido (A3 ou A2).
  • Peguem num artigo de jornal curto, num poema ou em qualquer outro texto curto. Combinem em grupos de dois ou de três quem é que o modifica para que estilo (p. ex. dialeto, gíria, linguagem de banda dese- nhada, linguagem «pomposa»). Escrevam as vossas variantes e leiam-nas uns aos outros em voz alta!

Tipos de textos, Variantes:

  • Peguem num texto curto, p. ex. um artigo de jornal. Reflitam com toda a turma ou no grupo do vosso nível para que tipos de textos seria possível transformar este texto (poema, texto informativo, conto de fadas, telegrama, SMS, banda desenhada, radionovela, informação sensacionalista, etc.). Combinem quem é que escreve o texto e sob que forma (sozinho ou dois a dois). No final comparem e discutam as diferentes variantes do texto!
  • Tentem fazer o mesmo para temas relacionados com o vosso país de origem! Transformem p. ex. cenas da vida de uma personalidade importante numa radionovela ou façam um poema para uma paisagem ou inventem telegramas ou notícias de jornais para acontecimentos históricos!
  • Recolham exemplos de diferentes tipos de textos na vossa língua de herança, façam uma exposição. Cada um/a deve apresentar um exemplo (de poema a banda desenhada, de livro informativo a e-mail ou SMS) e explicar aos outros o que é especial na linguagem desse exemplo.

As seguintes sugestões também constituem importantes contribuições para o treino do estilo:

  • As formas descritas no n.º 4 – Histórias de esqueleto, histórias de pala- vras-estímulo, estrutura da história – podem (tal como outras sugestões) ser naturalmente aplicadas sem problemas também para objetivos de treino de estilo.
  • As sugestões em 15.2 para o trabalho com o exercício de substituição são uma boa contribuição para exercitar o estilo a nível lexical.
  • O trabalho com textos paralelos descrito em 16.3 (escrita generativa) é estilisticamente precioso: a orientação através de um modelo pré-defini- do e a adoção de elementos do mesmo têm um efeito tranquilizador e permitem treinar o estilo.
  • Populares e úteis para o treino do estilo são as chamadas «horas de escrita orais»: os/as A não escrevem um texto em si, mas discute-se em pormenor como é que um texto para um determinado tema deveria ser construído. Variação: Discute-se sobre um texto já existente escrito por um/a aluno/a (que tenha sido escrito há muito tempo ou que seja de outra turma).

Lista de tópicos