Ek bilgiler:

Bu çalışmada hatırlanıp anlatılacak olan sahnelerin rol oyunları çerçevesinde canlandırılması da mümkündür. Her bir sahnenin sonunda gözlemciler oyunculara içerik ve canlandırma biçimine yönelik yorumlarda bulunur.


Süreç:

  • Çalışmanın başlangıcında öğretmen, göçmenlik geçmişinden dolayı sahip olduğu çift kültürlü-çift dilli yeterlilikleri kaynak olarak nasıl kullanabildiğini gösteren bir örnek verir. Akabinde öğrenciler konuya ilişkin başka örnekler vermeye devam eder. Mesela: “Çeviri yapabildiğim için havaalanında birisinin polisle iletişim kurabilmesine yardımcı oldum”; “İki kişinin dinim hakkında yürüttükleri tartışmaya katılmaya cesaret ettim, çünkü o dinin bir mensubuyum”; “Farklı kültürel çevrelere mensup iki kişinin arasındaki bir yanlış anlamanın farkına vardığımda olaya müdahil olarak, sorunun çözülmesine yardımcı oldum”.
  • Akabinde öğrenciler yaşadıkları (veya çevrelerindeki kişilerin yaşadığı) başka olayları hatırlayıp bunları kâğıt şeritlere yazar.
  • Kâğıt şeritler öğrenci meclisinde veya iki-üç sınıf grubunda okunur ve yorumlanır. Bu şeritler “Göç Kaynaklarım” başlıklı bir postere yapıştırılır ve icabında başka kâğıt şeritler ilave edilir. Örnekler: “Birden fazla dil konuştuğum için arabuluculuk yapabiliyorum”, “İki farklı ülkeden insanlarla iletişim kurabiliyorum”, “İkamet ettiğim birden fazla yer olduğu için hem burada hem orada arkadaşlarım var”, “İki misli bayramı kutlayabiliyorum: Atalarımın kültürel ve dini bayramları ile burada kutlanan bayramlar!”; “Herkes tarafından bilinmeyen hikâyeler biliyorum” vs.
  • Çalışmayı genişletme/sürdürme olanakları (ev ödevi olarak kullanılmak için uygundur): “Fotoğrafik Otoportre”: Öğrenciler önemli buldukları 10 mekânda cep telefonlarını kullanarak kendi resimlerini çekmeli. Çekilen fotoğraflardan hareketle özdeşleşme mekânları tespit edilir ve posterler vasıtasıyla kaynaklar görünür hale getirilir.

Table of Contents