Giriş
İnsanların çok kültürlü bağlamlarda hareket edebilmesi ve farklı kültürel çevrelere mensup başka insanlarla önyargısız ve başarılı etkileşimde bulunabilmesi kültürlerarası, bütünleştirici veya kapsayıcı pedagojinin öncelikli bir amacıdır. Elbette insanların bu çerçevede kendi kimliklerini muhafaza edebilmeleri ve …
Read more3.1. Dil Silüetleri
Ek bilgiler: Bu proje, 3.5 sayılı bölümde işlenen dilsel-biyografik konulara giriş yapılması için son derece uygundur. Süreç: Öğretmen ayrıntılı olmakla birlikte çok uzun sürmeyen bir giriş yapar: Hepimiz farklı dillerin içerisinde ve arasında yetişiyoruz: Kendi dilimiz, okulda …
Read more3.2. İki veya Çok Dilli Kompozisyon Projeleri
Ek bilgiler: Projenin birinci dilde gerçekleştirilmesi (bazı öğrenciler göç ülkesinin dilini daha rahat kullanabilse de) ana dil dersinde önceliklidir. İkinci dil ve göç ülkesinin dilinde yapılacak çalışma ikinci bir aşamada yapılır. Örgün eğitim dersleri ile …
Read more3.3. Dilsel-Biyografik Konular
Ek bilgiler: Genelde gerek birinci dil gerekse göç ülkesi dilinin hem lehçeleri hem de standart biçimi mevcuttur. Elbette ki bütün türlerin konu edinilmesi öngörülmektedir. (Çoğu ana dil dersi öğrencisi en çok birinci dilin standart biçimiyle …
Read more3.4. Elektronik Medya Araçlarının Farklı Dillerde Kullanımı
Ek bilgiler: Okulda çok dilli olarak kullanılmaları mümkün olan elektronik medya araçları arasında bilhassa şunlar bulunmaktadır: Bilgisayar (metin işleme ve biçimlendirme; bilgi temini amaçlı internet kullanımı; e-posta; sosyal ağlar (Facebook, Chatrooms vs.) ile yazılı ve …
Read more3.5. Dilimizde ve Başka Dillerde Lehçeler
Süreç: Öğretmen olabildiğince ağır bir lehçe kullanarak, bugünkü dil dersinde özel bir konunun işleneceğini ifade edebilir. Hangi konular işlenebilir? Tartışma: Öğrencilerin tahminleri, birinci dildeki lehçe veya lehçeler ile edinilen deneyimler: Kimler, ne zaman ve nerede …
Read more3.6. Kültürlerarası Konularda Yazışma
Süreç: Öğretmen, ‘kültürlerarası birlikte yaşam’ konusuna ilişkin güncel bir soru yöneltmek suretiyle öğrencileri, başka kültürel çevrelere mensup insanların bakış açıları hakkında bilgi edinmeye ve bunlar hakkında fikir yürütmeye teşvik eder. Bunun elektronik ortamda yapılacak yazışmalar …
Read more3.7. Dil Kullanımı: Bağlama Göre Değişiklik Gösterir!
Süreç: Konuya giriş olanakları: İlgi çekici bir tartışma konusunun açılması (örn. “siz” ve “sen” kelimeleri ana dilimizde ve yaşadığımız ülkenin dilinde nasıl kullanılmaktadır?). İletişim esnasında meydana gelebilecek bir yanlış anlaşılmanın örneklendirilmesi (Siz/Sen ihlali; muhatap kişiye …
Read moreTable of Contents
- “Ana Dil Eğitimi İçin Ders Materyalleri“ Serisinin Önsözü
- Giriş
- Bölüm 1: Kültür ve Kimlik – Aynı Olmakla Birlikte Farklı!
- Bölüm 2: Göç Hikâyeleri – Sınıfımızdaki Dünya
- Bölüm 3: Dillerimiz – Birden Fazla Dil Konuşuyoruz!
- Bölüm 4: Kültürlerarası İletişim – İnsanların Birbiriyle İyi Geçinmesi
- Bölüm 5: Çatışmalar – Birlikte Çözüm Aramak
- Bölüm 6: Demokrasi ve Çocuk Hakları– Biz De Varız!
- Kaynakça