Notas:

  • Nos meios electrónicos que facilmente se podem utilizar em várias línguas na escola incluem-se sobretudo os seguintes: computador (processamento de texto e desenho; Internet para recolha de informação; e-mail, redes sociais (Facebook, chatrooms etc.) e Skype para contatos escritos e orais e informação) telemóvel para SMS, smartphone para fun-ções do tipo das do computador.
  • Em foco no ELH está a utilização dos meios electrónicos na língua de herança; além disso, estes meios podem naturalmente ser também utilizados no âmbito de outros projetos (neste capítulo, por exemplo, para as propostas 3.3–3.6).
  • Na introdução de palavras-chave na internet a ortografia correta é importante. No caso de incerteza deve consultar-se um dicionário ou um programa de tradução em primeiro lugar.
  • No caso de não haver da escola não disponibilizar computadores, as tarefas devem ser distribuídas de forma a que possam ser efetuados em casa. Para que cada criança tenha acesso a um computador, possivelmente devem ser formados grupos.

Possibilidades e exemplos de utilização:

  • Criação de um texto (poema, história) ou um livro na língua de herança no computador (layout bonito, eventualmente com ilustrações, também possóvel sem internet).
  • Introdução dos A a motores de busca importantes ou a fontes de informações na língua de herança (Wikipedia, etc.); jogo através de alguns exemplos.
  • Obtenção de informações a partir de sites na língua de herança (por exemplo, sobre um tema histórico, sobre agricultura, sobre poemas / contos de fadas, etc.). A planificação do tema deverá ser feita juntamente com os A, os resultados da pesquisa na Internet devem ser integrados como material de ensino.
  • Uso de e-mail, Skype, SMS para a obtenção de informações sobre o partir país de origem (familiares, amigos).
  • Correspondência com uma turma no país de origem; veja abaixo 3.6.
  • Experiências com programas de tradução (por exemplo, usando a ferramenta integrada no Google «translator»): introduzir um pequeno texto na língua do país de acolhimento, e traduzir para a sua língua de herança: o que é produzido, que erros poderiam explicar etc. Efetuar o mesmo procedimento na direção inversa.

Lista de tópicos