Notas:

  • No ELH o foco situa-se na realização de projetos na primeira língua (mesmo que alguns A se sintam mais confiantes na língua do país de acolhimento). A versão na segunda língua ou na língua do país de acolhimento ocorre apenas numa segunda etapa.
  • A colaboração com o ensino regular no âmbito deste projeto é particularmente rico e significativo. Os textos bilingues que surgem adequam-se idealmente para uma extensão multilingue; ver para este fim, o caderno «Desenvolver a escrita na língua primeira», ideias nº. 21 e 22.

Procedimento:

  • Informação à turma sobre a intenção do projeto de escrita bilingue ou plurilingue; acordo relativamente ao assunto, ao tipo de texto e ao produto que será construído. Os A devem compreender que se trata do uso das suas competências em duas línguas.
  • Possíveis temas e produtos:
    • Nível elementar: a concepção de um livro de imagens bilingue (em baixo o texto na primeira língua e na parte superior na segunda língua). As imagens podem ser desenhadas pelas próprias crianças (sobre uma história inventada ou lida em voz alta pelo P), ou o P faculta modelos para colar (por exemplo, uma história em imagens). Variante: conceber um «mini-livro»; consulte o caderno «Desenvolver a escrita na língua primeira», n.º 21.2 e 22.4; Link: http://www.minibooks.ch/.
    • Nível elementar e intermédio: poemas bilingues sobre um tema ou uma forma literapasso (por exemplo, «poemas de duendes», consulte o caderno «Desenvolver a escrita na língua primeira» n.º. 21.1). Os textos criados podem então ser editados de foram criativa em papel colorido e agrupados em forma de livro.
    • Nível intermédio: conceção de um livro de aventuras bilingue, consulte o caderno «Desenvolver a escrita na língua primeira» n.º. 21.2.
    • Nível intermédio e avançado: coleção bilingue (receitas, receitas de artesanato, piadas, adivinhas, quebra-cabeças etc.). Reunir num caderno ou pasta; reproduzir e, eventualmente, editar de forma criativa.
    • Nível intermédio e avançado: concepção de uma capa do livro ou livro desdobrável (ou bilíngue ou paralelo na primeira língua e na língua de escolarização); ver http://www.sikjm.ch/literale-foerderung/abgeschlossene-projekte/mein-buchumschlag/ e http://www.sikjm.ch/medias/sikjm/literale-foerderung/projekte/mein-buchumschlag-didaktische-anregungen.pdf.
    • Nível intermédio e avançado: conceção de projeto bilingue ou plurilingue de um «romance fotográfico» com fotos tiradas pelos alunos e balões de fala. Aconselhável a edição no computador. Consulte o caderno «Desenvolver a escrita na língua primeira» n.º 22.3.
    • Nível intermédio e avançado: Jornal dos alunos bilingues (Jornal de parede, jornal em forma de folheto A4, Jornal electrónico).

Lista de tópicos