Introdução
Quando comunicamos, não trocamos apenas informações. Enviamos também continuamente sinais sobre o tipo de relacionamento que temos com os nossos interlocutores. Além disso, o nosso estilo de comunicação – seja sobre o conteúdo ou sobre …
Ler mais4.1. Algo está errado aqui
Nota: Fonte: Interkulturelles Training. Materialien und Übungen für den Einsatz in der Jugendarbeit im Sport. Link: http://old.dsj.de/uploads/media/interkulturelles_training_2015.pdf Procedimento: São formados pares (A1 e A2). Todos A1 permanecem na sala de aula, todos A2 vão para uma sala …
Ler mais4.2. A língua mostra o caminho
Nota: Fontes para 4.2, 4.3 e 4.7: Schilling, Dianne (1993): Miteinander klarkommen. Toleranz, Respekt und Kooperation trainieren. Mülheim an der Ruhr: Verlag an der Ruhr. Procedimento: O P pede ajuda aos A para a construção de uma …
Ler mais4.3. Audição ativa
Procedimento: O P pergunta aos A o que entendem por comunicação e recolhe exemplos de situações de comunicação. Desenha um gráfico simples no quadro (receptor ⇔ transmissor) e explica: «Podemos conceber a comunicação como um ping-pong …
Ler mais4.4. Fazer uma visita
Notas: A sensibilidade relativamente à comunicação não-verbal pode ser aprofundada, se os A forem solicitados a tomar consciência de si próprios e dos outros em situações comuni-cativas nas duas 2-3 semanas seguintes e trazer exemplos. …
Ler mais4.5. Como lido com situações críticas?
Procedimento: Introdução ao tema: queremos refletir um pouco sobre o o modo como lidamos com situações críticas. Clarificação do conceito «situação crítica» (por exemplo, uma situação emocionalmente pesada, os conflitos dentro e fora da família, …
Ler mais4.6. Interpretações
Notas: O exemplo do diálogo pode, evidentemente, ser facilmente substituído por um autêntico, do próprio mundo de vida. No entanto, deve ser trabalhado como o nosso exemplo. Fonte: a partir de Triandis (1972) in Thomas …
Ler mais4.7. O que impede a comunicação
Procedimento: Antes de iniciar a aula, o P escreveu no quadro uma lista de inibidores de comunicação (ver os termos a negrito na ficha de trabalho abaixo). A lista é analisada e comentada com a …
Ler maisLista de tópicos
- Prefácio à série «Materiais para o ensino da língua de herança»
- Introdução
- Unidade 1: Cultura e identidade – igual mas diferente!
- Unidade 2: Histórias de migração – o mundo na nossa turma
- Unidade 3: As nossas línguas – falamos mais de uma língua!
- Introdução
- 3.1. Esboços linguísticos
- 3.2. Projetos de escrita bilingue ou plurilingue
- 3.3. Temas da biografia linguística
- 3.4. Utilização dos meios electrónicos em diversas línguas
- 3.5. Dialetos na nossa e em outras línguas
- 3.6. Correpondência sobre questões interculturais
- 3.7. Uso da língua: diferente de acordo com o contexto!
- Unidade 4: Comunicação Intercultural – conviver em harmonia
- Unidade 5: Conflitos – procurar soluções em conjunto
- Unidade 6: Democracia e direitos das crianças – vamos intervir!
- Bibliografia consultada