1. Les textes d’énigmes

Les E reçoivent la consigne de décrire un fait en rapport avec l’histoire, la culture ou la géographie de leur pays d’origine, sans mentionner le nom de l’événement, de la personnalité ou de la ville …

Pour en savoir plus

2. Reportages, affiches, exposés

Au cours de ce projet d’enseignement plus ambitieux, les E élaborent un reportage, une affiche ou un exposé sur un lieu, un événement ou une personnalité de leur pays d’origine. On discute en classe de …

Pour en savoir plus

3. Fiches de travail, textes informatifs, quiz, etc.

Au lieu que ce soit le P qui fournisse tous les textes informatifs, fiches de travail, images, présentations sur ordinateur, etc. pour les cours de langue d’origine, les E peuvent occasionnellement s’en charger. De cette …

Pour en savoir plus

4. Entretiens réels ou fictifs

Les E ont pour consigne de mener des entretiens sur un sujet déjà abordé en classe, de les consigner par écrit et de les présenter à la classe. Sujets et partenaires d’entretiens possibles : souvenirs …

Pour en savoir plus

5. Requêtes, appels

Après une discussion sur des conditions ou des événements insatisfaisants dans le pays d’origine ou le pays actuel, on réfléchit à qui adresser une demande concrète d’amélioration ou à quoi pourrait ressembler un appel dans …

Pour en savoir plus

6. Lettres, e-mails, SMS, correspondance de classe, blog, chat

De nombreuses possibilités fort intéressantes pour communiquer par écrit et de manière authentique avec des partenaires parlant la même langue ont déjà été mentionnées au n° 12 : « Écrire pour un destinataire ». Outre …

Pour en savoir plus

7. Textes axés sur les problèmes

Le fait de grandir dans, avec et entre deux cultures et deux langues présente des côtés positifs, mais aussi des aspects difficiles. On a beau disposer de ressources doubles, on est confronté à des préjugés …

Pour en savoir plus

8. Textes d’imagination, souhaits et projections

Consignes et sujets possibles : « Si j’étais président de mon pays d’origine (ou du pays où je vis maintenant) » ; « Comment j’imagine ma vie dans 20 ans » ; « Mon idée d’un …

Pour en savoir plus

9. Comparaisons entre les langues

Des comparaisons entre les langues première et scolaire (par ex. l’allemand), mais aussi entre la langue standard (langue écrite) et le dialecte de la langue première sont possibles, selon différents niveaux d’exigence. Elles font appel …

Pour en savoir plus


Table des matières