• Pour sa propre classe ou son groupe : les textes (il peut s’agir d’histoires, de poèmes) sont lus à voix haute les uns après autres, ou éventuellement distribués à 2 ou 3 groupes de lecture.
  • Pour sa propre classe ou son groupe dans le cadre d’exposés, par ex. sur des sujets précis en lien avec le pays d’origine, avec éventuellement un support PowerPoint ou une affiche.
  • Pour des camarades de classe plus jeunes : les E plus âgés écrivent des histoires ou fabriquent un livre, destinés à des E plus jeunes ou leurs frères et sœurs à la maison.
  • Pour de véritables destinataires en dehors de l’école : cartes de vœux pour la fête des Mères ou pour le Nouvel An ; lettres aux proches ou à des connaissances dans le pays d’origine ; demandes écrites (lettre ou e-mail) à l’ambassade du pays d’origine ou à des entreprises locales.
  • Correspondance avec une autre classe (lettres ou e-mails) : une classe du pays d’origine ou une classe de langue maternelle à l’étranger.
  • Pour des camarades du même établissement scolaire : encourager la réalisation d’un journal mural multilingue et écrire des contributions dans la langue première (avec résumé dans la langue scolaire). Variante : livre de recettes ou d’aventures multilingues. Voir aussi les suggestions au n°21.
  • Pour un événement avec des adultes de la même culture (soirée parents, soirée culturelle, etc.) : écrire et apprendre à réciter des poèmes, sketchs, blagues ou histoires très courtes.


Table des matières