- Préparation orale : discussion sur les termes « captivant » et « ennuyeux ». Que signifient réellement ces termes ; quelles influences ont-ils sur notre propre écriture ? Approfondissement : le P lit aux E un (court) texte captivant et un texte ennuyeux, ou les leur distribue. Pourquoi l’un est-il captivant et l’autre ennuyeux ? Expérience : comment rendre le texte ennuyeux captivant ? Tentatives et réflexions à ce sujet ; comparaison des solutions.
- On donne aux E les « recettes » ci-après pour écrire des textes captivants (sous forme de fiche).
- Commence ton texte par une phrase créant du suspens chez le lecteur (par ex. « Tout a mal tourné ce jour-là », « Le chien terrifiant s’est approché de plus en plus près de moi »).
- Ne donne pas toutes les explications tout de suite. Au début, indique seulement au lecteur les indices qui susciteront son intérêt !
(« Ce que j’ai vécu aujourd’hui, je ne l’oublierai certainement pas de sitôt. Il s’agissait d’un animal plus que dangereux. ») - Décris les sentiments, les craintes et les espoirs des personnages de ton texte. (« Elle tremblait et pensait : «Ai-je encore une chance d’être sauvée ? »).
- Interromps ton texte en posant directement des questions à tes lecteurs. (Exemple : « Qu’auriez-vous fait dans cette situation délicate ? »)
- Conserve le point culminant ou la chute pour la fin du texte.
- Pense à un titre pour ton texte qui tiendra les lecteurs en haleine (« Tragédie en Turquie » ou « Le tigre me mangera-t-il ? »).
- Le P donne ensuite une ou plusieurs consignes aux E, afin qu’ils créent un récit captivant en suivant ces « recettes ». Exemple : une histoire racontée en images ; un sujet du type « Une expérience effrayante » ou « J’ai vraiment eu peur ». On compare ensuite les travaux puis on discute de la façon dont les différentes « recettes » ont été mises en application ainsi que de la qualité des résultats obtenus.
- Trouver (avec les élèves) des sujets passionnants, des titres et/ou des débuts de textes (1 à 3 phrases) que les E développeront pendant le cours ou comme devoirs à la maison. Ces textes peuvent également être rassemblés et agrafés ensemble sous forme d’un recueil (« Nos histoires effrayantes », « Histoires captivantes », etc.).
Table des matières
- Avant-propos à la série : Matériel pour l’enseignement de la langue et de la culture d’origine
- Introduction
- 1. Écrire dans la langue d’origine : une tâche peu aisée, mais importante
- 2. Objectifs et structure de ce livret
- 3. Aspects fondamentaux de la didactique de l’écrit actuelle
- 4. Aspects complémentaires spécifiquement en lien avec l’écriture de textes dans le cadre de l’enseignement de la langue d’origine
- 5. Évaluation et appréciation des travaux écrits : points importants
- I. Pour commencer : jeux et activités d’écriture simples destinés à développer la motivation
- 1. Exercice préparatoire : raconter des histoires à tour de rôle, à la suite ou à la chaîne
- 2. Écrire ensemble : raconter des histoires à tour de rôle, à la suite, ou à la chaîne ; histoires à déplier (cadavres exquis)
- 3. Histoires avec deux points, des mots à « chiper », des mots choisis ; histoires de qui, où, quoi
- 4. Histoires avec squelette, histoires avec des mots stimulants, structure d’histoires
- 5. L’écriture imaginative avec des formes sociales différentes
- 6. Petites tâches artistiques et créatives avec la langue (voir aussi n° 22)
- 7. Devinettes avec la langue
- II. Techniques et stratégies pour les différentes étapes du processus d’écriture
- 8. Chercher des idées, travailler au préalable sur la structure du texte
- 9. Planifier la structure du texte (voir aussi 16, Suggestions pour la structure du texte)
- 10. Structurer et organiser le texte à l’aide de titres, sous-titres et paragraphes
- 11. Techniques de relecture et d’autocorrection
- 12. Écrire pour un destinataire ; organiser et présenter des textes attrayants
- 13. Consignes à destination des élèves : fiches de travail FT 1+2
- III. Suggestions visant à promouvoir certains aspects spécifiques de l’écrit
- 14. Suggestions pour travailler le vocabulaire I : travail avec des champs lexicaux, mise à disposition d’outils linguistiques plus larges
- 15. Suggestions pour travailler le vocabulaire II : travail avec des textes lacunaires, des exercices de substitution, etc.
- 16. Suggestions concernant l’élaboration et la structure du texte (voir aussi n°9)
- 1. Travailler avec des textes découpés
- 2. Travailler avec des histoires en images
- 3. Textes parallèles, écriture générative
- 4. Analyser la structure d’un texte
- 5. Trouver une fin à un début et vice versa ; « histoires sandwich »
- 6. Rassembler et écrire des règles de jeux, instructions de bricolage, recettes
- 17. Suggestions pour le travail stylistique I : découverte et mise en pratique
- 18. Suggestions pour le travail stylistique II : rédiger et résumer de manière précise/claire/captivante
- 19. Conseils pour améliorer la syntaxe et la morphologie
- IV. Idées pour des contextes d’écriture spécifiques
- 20. Situations d’écriture particulièrement appropriées à l’enseignement de la langue et de la culture d’origine
- 1. Les textes d’énigmes
- 2. Reportages, affiches, exposés
- 3. Fiches de travail, textes informatifs, quiz, etc.
- 4. Entretiens réels ou fictifs
- 5. Requêtes, appels
- 6. Lettres, e-mails, SMS, correspondance de classe, blog, chat
- 7. Textes axés sur les problèmes
- 8. Textes d’imagination, souhaits et projections
- 9. Comparaisons entre les langues
- 21. Projets particulièrement appropriés à une coopération avec les cours ordinaires
- 1. Recueil de poèmes multilingue (poèmes de onze mots, etc.)
- 2. Livres illustrés multilingues Ou Livres d’aventures
- 3. Journal mural ou scolaire multilingue
- 4. Contributions à des semaines de projet ou à des expositions telles que « Nos cultures », « Là d’où nous venons », « De belles destinations de vacances », « Nos langues », etc.
- 5. Recueils de recettes multilingues
- 22. Projets artistiques et créatifs avec les langues
- 20. Situations d’écriture particulièrement appropriées à l’enseignement de la langue et de la culture d’origine
- Bibliographie